За све су "криви" Стари Словени.
Уобичајно је да женску особу са жутом косом називамо плавуша. Кад се каже плава коса, сви мисле на златно жуту или светло жуту косу, никако на нијансе плаве.
Прочитајте још: Зашто су се хипици ДРОГИРАЛИ кором од банане? За све је крив "бананадин"!
У нашем језику се поимање боја мењало кроз историју,па неке боје које су раније постојале, данас добијају други назив или су потпуно ишчезле.
Плава коса у нашем језику
У прошлости, у нашем језику су постојале само светле и тамне варијанте косе, па се спомињу загасите и сјајне косе, а не посебне боје.
Речју “плав” се у старословенском језику описивало нешто што је светло, бледо, а овим се могло описати и оно што је бело и оно што је златно жуто.
За оно што ми данас називамо плавим, тада су се, у посебним случајевима, користили придеви, као што је “сињи” или “модар”. Доказ за то су старе народне песме у којима се житна поља у даљини “плаве”, док су дубине мора “модре”.
Најраспрострањенији израз „блонд” који се у енглеском користи за плавуше потекао је од старофранцуског израза „блонт” (изговара се без „т”) што је некада значило жуто, сунчаножуто, златно, а овај израз су касније преузели Енглези (блонде), Немци (блондине), Италијани (бионда).
Међутим, има језика у којима се, баш као и у српском, за људе с плавом косом користе изрази који немају никакве везе са жутом бојом, па се тако на шпанском за плавушу каже „рубио” (буквални превод „црвена”), а на португалском „лоира” (у буквалном значењу „плаво”).
Пратите нас на ИНСТАГРАМУ и ФЕЈСБУК