Oglas
Oglas
· · Коментари: 0
ПРАЗНИК

КАКО СЕ КАЖЕ: УСКРС ИЛИ ВАСКРС? Дилема која мучи многе ПРАВОСЛАВНЕ ВЕРНИКЕ

Да ли је православци честитају Ускрс или Васкрс? Ова недоумица мучи многе

1648026411_uskrs.jpg
Фото: Пиxабаy
Oglas

Иако за једне "Васкрс" представља прави традиционални израз, други сматрају "Ускрс" да је обична реч усвојена из хрватског језика. Док некима уопште није битно коју реч ће изговорити, приликом честитања најрадоснијег дана.

Прочитајте још: КАКО СЕ ПИШЕ: Да ли је правилно "ПАРКИНГ-МЕСТО" или "ПАРКИНГ МЕСТО"? Већина прави грешку

Васкрс или Ускрс или Воскресеније је правилно у сва три облика, тако како год да честитате празник, нећете погрешити. 

“Васкрс” је српскословенски облик који припада српском црквеном и књижевном језику, који се до средине XВИИИ века употребљавао у свим крајевима под управом Српске православне цркве. 

“Воскресеније” је рускословенски облик и реч је о  старословенском језику руске редакције који је данас језик српске цркве. Наиме, српскословенски језик као званични црквени језик Срби су средином XВИИИ века заменили руским црквеним језиком. У том црквеном језику речи о којима говоримо изговарају се на руски начин – са “о” у првом слогу, па се тако каже - Воскресеније, воскреснути, воскресе.

Ако и постоји нека разлика она је, наводе неки лингвисти, стилске природе – префикс “вас-” се сматра свечанијим, а префикс “ус-” припада стилски неутралном стандарду

Правилно је рећи и “Ускрс”, јер ова реч припада српском народном језику. Реч је о аутентичном изразу који је у нека давна времена настао прилагођавањем онога што је изговорено у црквама.

Постоје само ови облици

Нема говора о томе да су неки називи овог празника “хрватски”, а други “српски”.Постоји само “Ускрс” (српски народни израз), “Васкрс” (српскословенски књижевни и црквени облик) и “Воскресеније” (рускословенски облик и данашњи српско-црквени израз).

Прочитајте још: "НОСИ ДУБОКУ СИМБОЛИКУ": Изабрана НАЈЛЕПША реч у српском језику и заиста оставља утисак

Што се поздрава за највећи хришћански празник тиче, није се уобичајило “Христос ускрсну”, али друге две варијанте јесу – “Христор васкрсе” и “Христор воскресе”. И обе су потпуно исправне!

БОНУС ВИДЕО:

 

 

Пратите нас на ИНСТАГРАМУ и ФЕЈСБУКУ

Oglas
Oglas
Oglas
Oglas
Oglas
Oglas
Пошаљи коментар
Komentari objavljeni na portalu Novosti.rs ne odražavaju stav vlasnika i uredništva, kao ni korisnika portala. Stavovi objavljeni u tekstovima pojedinih autora takođe nisu nužno ni stavovi redakcije, tako da ne snosimo odgovornost za štetu nastalu drugom korisniku ili trećoj osobi zbog kršenja ovih Uslova i pravila komentarisanja. Svaki prekršaj pravila komentarisanja može rezultirati upozorenjem ili zabranom korišćenja. Administratori i redakcija jedini su ovlašćeni za interpretaciju pravila. - Korisnički nalozi vlasništvo su davaoca usluge i svaka zloupotreba istih je kažnjiva - Korisniku se pristup komentarisanju može onemogućiti i bez prethodnog upozorenja. - Administratori zadržavaju pravo cenzurisanja postova što će biti naznačeno u tim postovima. Strogo su zabranjeni: govor mržnje, uvrede na nacionalnoj, rasnoj ili polnoj osnovi i psovke, direktne pretnje drugim korisnicima, autorima novinarskog teksta i/ili članovima redakcije, postavljanje sadržaja i linkova pornografskog, politički ekstremnog, uvredljivog sadržaja, oglašavanje i postavljanje linkova čija svrha nije davanje dodatanih informacija vezanih za tekst . Strogo je zabranjeno i lažno predstavljanje, tj. ostavljanje lažnih podataka u poljima za slanje komentara. Komentari koji su napisani velikim slovima neće biti odobreni. Redakcija Novosti.rs zadržava pravo da ne odobri komentare koji ne poštuju gore navedene uslove.
Oglas