Ова недоумица мучи 99 посто Срба. Да ли сте и ви међу великом већином оних који ову реч изговарају погрешно.
Вероватно једна од најчешћих језичких недоумица у српском језику, односи се управо на то како се заправо зове "оно за завесе". Да ли је гарнишла или гарнишна или гарниша?
Речници кажу да није исправно ни једно ни друго.
Прочитајте још: КАКО СЕ ПИШЕ: Правило за писање нуле испред једноцифрених бројева
Правилно је се карниша.
У Речнику Матице српске и Речнику САНУ, као и у Правописном речнику М. Шипке постоји само карниша - шипка, пречага над прозором на коју се веша застор, завеса.
Једнотомни речник Матице српске гарнишна упућује на бољи облик карниша.
Прочитајте још: КАКО СЕ КАЖЕ: Орман или ормар, да ли је ово дублет?
Иван Клајн и Милан Шипка у "Великом речнику страних речи и израза" прихватају и карнишна.
Овај облик долази од француске речи corniche, а не од немачке garnisce.
Пратите нас на ИНСТАГРАМУ и ФЕЈСБУКУ