Bivša teniserka otkrila zanimljive detalje iz privatnog života i braka sa Nemcem
Bivša teniserka Ana Ivanović sa svojim suprugom Bastijanom Švajnštajgerom, od početka komunicira na engleskom. Međutim malo ko zna da se u njihovom domu govori i nemački i srpski jezik.
Ana se trudi da nači nemači, a Bastijan se trudi da nauči srpski, a zanimljivo je da je Švajnštajger nju na nemačkom prvo naučio da izgovori rečenicu: ,,Ne, hvala, srećno sam zaljubljena."
-To se dogodilo nakon našeg prvog sastanka, u Minhenu. Rekao je da, ako mi se neko obraća na nemačkom, treba da izgovorim ovu rečenicu. To je tako smešno i tipično za Bastijana - rekla je lepa Ana.
Foto: Profimedia
Ana ističe da se Bastijan još od početka njihove ljubavne veze dosta trudio da nauči srpski jezik.
- Od početka se trudio da nauči srpski, naročito da bi impresionirao svoju taštu - rekla je Ana.
Ona je istakla i da njeni sinovi Leon i Luka govore engleski, ali i maternje jezike svojih roditelja.
Pročitajte još: "Moja majka je krivac": Evo kako je počela i zbog čega se završila ljubav JOVANE JEREMIĆ i njenog bivšeg supruga
- Ja uglavnom s Bastijanom razgovaram na engleskom, dok s decom pričamo sve ― engleski, srpski i nemački. Ali sada učim i nemački, dok Bastijan razgovara sa sinovima. Već umem da kažem rečenice kao što su "Morate da delite", "Pazite, ovo je opasno" ili "Povrće je zdravo". S decom je sve lakše ― rekla je Ana i zaključila: ― Porodica je najlepši timski sport na svetu.
BONUS VIDEO:
Pratite nas na INSTAGRAMU i FEJSBUKU