Brodvej stiže u Beograd: Osvajajući publiku širom sveta, Mali Princ nas vraća u detinjstvo

Kristina LJubisavljević

16. 12. 2024. 000000 13:30

Foto: D. Milovanović

Ekipa „Novosti“ je imala priliku da odlaskom u Solun među prvima u Srbiji pogleda taj spektakularan spoj akrobacije, baleta, muzike i naracije, pre nego što se Mali Princ, Ruža, Avijatičar i ostali likovi čuvene francuske novele poklone i beogradskoj publici od 20. do 22. februara 2025. godine u „Plavoj dvorani“ Sava centra. Ovakve predstave su idealna prilika da otkrijete magiju mjuzikla na brodvejski način daleko od NJujorka, ali sa ništa manjim emocijama.

Mjuzikl „Mali princ“ je nakon Pariza, Praga, Budimpešte, Sidneja, Mumbaja, NJujorka...postavljen i u jednom od najlepših pozorišta Soluna, „M2 Koncertnoj dvorani“. Ulaskom u dvoranu publika je suptilnim, ali efektnim svetlosnim efektima već bila uvučena u nagoveštaj magije koja će se desiti na sceni. Priča o prijateljstvu, ljubavi i svetu koji okružuje Malog Princa je oživljena kroz muziku, plses i vizuelne efekte koji su gledaoce ostavili bez daha, a savršenstvo koreografije i kostima su dodatno naglasili magični svet kultne francuske novele.

Kada je rediteljka En Turnije pokrenula ideju prenošenja „Malog princa“ na scenu u formi mjuzikla imala je jasan cilj, oživljavanje priče i velike vanvremenske poruke Antoana de Sent Egziperija, a po rekacijama pozorišne publike širom sveta, u tome je i uspela.

Foto: profimedia

- Radila sam mnoge predstava širom sveta sa Frankom Dragoneom, sve do 2014. godine. Bile su to velike i fantastične predstave, toliko velike da su ljudi na kraju izvođenja bili kompletno opčinjeni predstavom. Nakon toga sam došla u Francusku i rekla Kris (naratoru i kooproducentu mjuzikla „Mali princ): „ molim te mi pronađi priču kojom će publitka biti zako opčinjena“. Tako mi je adaptirala priču o Malom Princu , nakon koje sam pomislila da je savršena za ono što želim da prenesem publici – emociju.

Narator i adaptator teksta, Kris Muron, je tokom celog mjuzikla suptilnom naracijom povezivala poetične slike sa univerzalnim porukama ova vanvremenske priče. U razgovoru nam je otkrila kako je uspela da napravi balans između istinitosti originalne priče i donošenja nečeg svežeg adaptaciji koju publika širom sveta ima prilike da vidi.

- Kada je reč o adaptaciji teksta bilo je teško odabrati njegove delove jer kada tako nešto radiš, želiš da preneseš sve, ali, naravno, tu su akrobacije, ples, govor tela… Ipak, u ovoj adaptaciji knjige, odlučili smo se i za naraciju, kako bismo što bolje prišli publici. Knjiga je osamdeset godina stara, Mali Princ je osamdeset godina star, ali on je još uvek dečak, zauvek je dečak, jer je vanremenski. Ništa se nije promenilo u nama od kad je Antoan de Sent Egziperi napisao knjigu 1943. godine, sve je potpuno isto. Mi se nismo promenili.

Foto: profimedia

Mali Princ je univerzalnom porukom povezao planetu. Kako producentkinje kažu, na svim scenama širom sveta su imale potpuno isti osećaj:

- Igrali smo predstavu na različitim scena sveta i kulturološkim podnebljima, u Saudijskoj Arabiji, Indiji, u Evropi, uskoro i u Beogradu. Reakcija je ista. LJudi su svuda isti. Priča o Malom Princu je univezalna. Niko ne kaže „ne razumem ovog francuskog pisca“, ne, univerzalno je. To je „Mali princ“.

Oživljavanje ove bezvremenske priče francuskog pisca kroz inovativne sceneske nastupe, muziku i ples, učinila ju je dostupnom i savremenom publici koja je svih uzrasta.

- Znali smo da u publici ima ljudi koji su čitali knjigu, naš zadatak je bio da ih ne razočaramo i prenesemo im istu emosiju koju su imali kada su čitali knjigu. Sećam se šoka kada sam imala 12 godina i pročitala ovu knjigu po prvi put, želimo da prenesemo taj osećaj knjige kroz predstavu. Možete da čitate knjigu na više različitih nivoa, kao dete ili kao odrastao i isto je za našu predstavu, možeš da doživiš onako kako želiš - rekla nam je naratorka dela Kris Muron.

Rediteljka En Turnije ima poruku koja povezuje celokupnu priču u jedinstvenu celinu i koju su želeli da prensu publici u različtim delovima sveta:

- Kao umetnik, mislim da kada nešto radiš punim srcem, više si iskren čak i ako je teško. Poruka je da smo svi isti, da moramo da poštujemo sve i našu plenetu, to je velika ekološka poruka. Da poštujemo naše prijatelje, sve oko nas. Poštujemo različitosti.

Glavni glumac, koga je tumačenje Malog princa, vinulo u zvezde mjuzikla, Lionel Zalakas, je besprekorno uklopio svaku notu uz pokret, a publika se osećala kao da putuje sa njim kroz različite svetove planeta, suočavajući se sa pitanjima suštine života, posmatrajući izvanredne sposobnosti ovog mladog glumca. Kako nam je rekao najizazovnije je bilo uskladiti glumu sa procesom igre na sceni.

- Gluma telom i licem je bila zaista važna za ovakav lik, tako da je to za mene bio najizazovniji deo kao plesača. Od početka pripreme mjuzikla sam ovde, na početku sam bio izabran za ulogu Lisice, ali sam dve godine kasnije dobio poziv na audiciju za lik Malog Princa, tako da je bilo veoma mi je važno da uđem u lik i pronađem energiju i interpretaciju.

Kada je u pitanju poruka koju želi da prense, Lionel kaže da ne treba sve u životu da se shvata ozbiljno i da zadržimo dete u sebi:

- Fokusirani smo na novac, moć i samopožrtvovanje. Poruka Malog Princa je da zadržite dete koje imate u sebi, ako bismo svi mogli da osetimo delić toga, svet bi bio mnogo lakši i lepši.